Ο προκαθήμενος της καθολικής εκκλησίας, Πάπας Φραγκίσκος, ζήτησε αλλαγές στη βρετανική εκδοχή του «Πάτερ Ημών», υποστηρίζοντας ότι ο τρόπος με τον οποίο έχει μεταφραστεί υπονοεί ότι ο Θεός «προκαλεί τον πειρασμό»!
Ο Ποντίφικας μιλώντας σε ιταλικά ΜΜΕ είπε ότι η πεποίθησή του είναι ότι θα πρέπει να υπάρξει αλλαγή ώστε να φαίνεται σαφέστερα ότι δεν είναι ο Θεός που οδηγεί τους ανθρώπους στην αμαρτία.
«Δεν είναι καλή μετάφραση γιατί μιλά για ένα Θεό που προκαλεί τον πειρασμό. Ένας πατέρας δεν το κάνει αυτό, ένας πατέρας σε βοηθά να σηκωθείς όρθιος άμεσα. Είναι το έργο του Σατανά να μας οδηγεί στον πειρασμό, αυτή είναι η ειδικότητά του» είπε ο Πάπας Φραγκίσκος.
Επισήμανε, μάλιστα, ότι στη Γαλλία η καθολική εκκλησία έχει υιοθετήσει τη φράση «μην μας αφήνεις να πέσουμε στον πειρασμό».
Αγγλικανοί θεολόγοι, πάντως, απαντώντας στον Ποντίφικα είπαν ότι μπαίνει σε θεολογικά ζητήματα όσον αφορά τη φύση του κακού υποστηρίζοντας ότι θα υπάρξει πρόβλημα.